scrape vt. 1.刮,削,擦,搔,刮去,削去,擦去 (away; off; out); 擦過 (against; past)。 2.磨擦,打磨。 3. 挖出,挖空 (up; out)。 4.湊,收集;勉強(qiáng)湊攏。 5.搜刮;積攢;一點(diǎn)一點(diǎn)地儲蓄 (together; up)。 6.(亂)彈撥(弦樂器),使咯吱咯吱地響。 7.(行禮時)將(右腳)向后一退。 8.用腳擦地板發(fā)聲以妨礙(演講者等)。 9.(用平地機(jī))平(地)。 scrape one's boots 刮凈鞋底。 scrape one's chin 剃胡子。 scrape one's plate 刮光盤中食物。 vi. 1.刮;削,擦;搔 (against)。 2.積攢;一點(diǎn)一點(diǎn)地積蓄。 3.亂彈,瞎彈 (on)。 4.將右腳向后退一下鞠躬。 5.(雞等)刨地。 the scrapings and scourings of the street 1. 街道上的垃圾。 2. 街上的流氓無賴。 bow and scrape 1. 打躬作揖[屈膝];一面鞠躬一面將腳向后一退。 2. 奉承;巴結(jié)。 pinch and scrape =scrape and screw 省吃省用地儲蓄;節(jié)約;儉省。 scrape along 1. 擦過去。 2. 勉勉強(qiáng)強(qiáng)過下去。 scrape (up) an acquaintance with ... 老著臉皮去接近[結(jié)識](某人)。 scrape down 1. 擦掉,刮去;弄平。 2. 用腳擦地板轟走(演講者等)。 scrape off 刮去。 scrape out a mark 擦掉記號。 scrape the mug 〔美俚〕刮胡子。 scrape through 1. 好容易完成。 2. (考試)勉強(qiáng)及格。 3. 勉強(qiáng)對付過去。 4. 勉強(qiáng)通過。 scrape together [up] 1. 一點(diǎn)一點(diǎn)地貯蓄。 2. 設(shè)法湊攏 (I paid the bill scraping up the money we had. 我把我們所有的錢湊起來付清了賬)。 n. 1.刮;削;擦;括痕;擦傷。 2.括削聲;摩擦聲;亂彈聲。 3.打扦。 4.(自己招來的)困難,困境,窘境。 5.刮胡子;修面。 6.(在面包上)涂點(diǎn)奶油。 a scrape of a pen 1. 大筆一揮。 2. 簽字。 bread and scrape 涂了一點(diǎn)點(diǎn)奶油的面包。 a fine [pretty] scrape 為難的事情,困境。 be in a scrape 正在困難中,正在為難。 get into a scrape 陷入困境。 out of all scrape 脫離困難,脫離窘境。 n. -penny 吝嗇鬼。
along adv. 1.成一行地,縱長地;沿,循。 2.一塊兒,一道(去)。 3.上前,在前。 4.〔美口〕(時間)晚,一直到,過去。 5.在手頭。 All the cars parked along by the station. 所有的汽車都沿著車站停放一行。 Come along. 跟我來。 Walk along 向前走。 Along toward evening 一直到傍晚。 The afternoon was well along. 下午又快過去[快完]了。 All along 1. 始終;一直;一貫。 2. 從左到右;從上到下。 Along about 大約在(= about two o'clock 接近兩點(diǎn)鐘時)。 Along back 〔美口〕剛才,近來。 (all) along of 〔俚語〕因,由于。 Along with 與…一道;以外(along with other advantages 其他利益以外)。 Be along 〔俚語〕來到;趕上 (He will be along soon. 他一會兒就來)。 Get[Go] along ! 〔俚語〕向前走,走開。 Get along 1. 生活,過日子。 2. 上年紀(jì)。 Get along with (工作)進(jìn)行,進(jìn)步。 Right along 〔口語〕不停,不斷,一直,始終。 沿著。 The road runs along the river. 公路與河并行。
along with 和…一起,和…一道; 還有; 視作; 同…一道(一起); 一道;一起; 與...一道; 與……一道,與……同時; 與…一起
I can just scrape along on what my parents give me . 我靠父母扶養(yǎng)勉強(qiáng)過活。
I can just scrape along on what my parents give me 我靠父母扶養(yǎng)勉強(qiáng)過活
And she seen something bumping and scraping along on a sand bar 她看見有個東西在沖擊著河岸
She spent three years at college, scraping along on an allowance from her parents 她念了3年大學(xué),靠她父母給她的津貼勉強(qiáng)維持生活。
They sent you a decent lot of money, though, said berg, looking at the heavy bag, that sank into the sofa . but we manage to scrape along on our pay, count, i can tell you in my own case “真給您寄來這么多的錢,”貝格說,一面望著陷進(jìn)沙發(fā)的沉重的錢包,“伯爵,我們本來就靠薪俸勉強(qiáng)對付著過活。